Manuscripts
Search Filter
Composite manuscript: Anekārthadhvanimañjarī, Abhidhānacintāmaṇi, Upadeśamālāprakaraṇa, Yogacintāmaṇi
ark:/12148/btv1b53157077g Language : Sanskrit and Prākrit Scripts : Devanagari
It is a composite manuscript where has four different texts. Anekārthadhvanimañjarī is mentioned in first eight folio. It is a lexicographic text. Next one is Abhidhānacintāmaṇi. This is a major lexicon compiled by Hemacandra. This text is mentioned with commentary. Next is Upadeśamālāprakaraṇa. This is a jain text in Prākrit language. Last text is Harṣakīrtisūri’s Yogacintāmaṇi. Vaidyakasāroddhāra and Vaidyakasārasaṅgraha are another name of this text. Harṣakīrti Sūri is a disciple of Candrakīrti.
Rāmamantrārādhanavidhi
ark:/12148/btv1b53148208t Language : Sanskrit Scripts : Devanagari
Rāmamantrārādhanavidhi is a unique text where tantric influence is found with mantra. In this text Rāma, Sītā and many ancient characters are worshiped. Meter and seer of the mantras are mentioned in this text.
Sāvitrīvrata / Vaṭasātrīvrata
ark:/12148/btv1b100828214 Language : Sanskrit Scripts : Devanagari
This manuscript is dealing with vow. Purāṇa is the source of vows. Sāvitrīvrata is one of them. This text is collected from Skandapurāṇa. The rituals and technicality of this vow is discussed in this text.
Sārakaumudī
ark:/12148/btv1b10082554k Language : Sanskrit Scripts : Bengali
Sārakaumudī is an Ayurvedic text where not only so many disease and their symptoms are discussed but also medicinal parts are written elaborately. Cikitsāsārakaumudī is another name of this text.
Collection, including Bilhanacharita, Bhartṛhariśataka ; Paṇḍitarājakṛti
ark:/12148/btv1b10082730q Language : Scripts : Tamil
Praśnottararatnamālā
ark:/12148/btv1b53148244p Language : Sanskrit Scripts : Devanagari
The manuscript is dealing with Jainism and their basic fundamental values. The whole text is written with question answering method. There are text and commentary. The text part is written in Sanskrit language and the commentary part is written in Sanskrit language also.
Composite manuscript: Svopajňaliṅgānuśāsanavivaraṇa, Anekārthasaṃgraha, Unknown, Śabdānuśāsana, Śabdānuśāsanāvacūrṇi.
ark:/12148/btv1b53157082n Language : Sanskrit Scripts : Devanagari
It is a composite manuscript where has five texts and all texts are related with lexicon and grammar.1.Svopajňaliṅgānuśāsanavivaraṇa by Hemacandra : Hemacandra was an Indian Jain saint, scholar, Poet, philosopher, lexicographer and grammarian. This text is called Svopajňaliṅgānuśāsanavivaraṇa which is a lexicon where gender related words are discussed. Masculine, feminine, neuter etc. words are discussed in different chapters. 2. Anekārthasaṃgraha by Hemacandra [Saṃvat 1492 (1435 CE)]: Anekārthasaṃgraha is another text of Hemacandra. In this text many indeclinable and so many topics are discussed. The sections are called kānḍa in this text. Some textual notes are given in marginalia. 3. Unknown by Hemacandra (Incomplete): This manuscript is dealing with verbal roots like bhādigoṇīya dhātu etc. Parasmaipadī, Ātmanepadī and Ubhayapadī verbal roots are discussed in this text. This text is incomplete and name of the text is missing but Hemacandra is the author of this text that is mentioned in this text. Overall this text is based on verbal roots. 4. Śabdānuśāsana by Hemacandra : Śabdānuśāsana is a lexicographic text. There are four chapters. Every chapter has sub-section. 5. Śabdānuśāsanāvacūrṇi by Nandasundaragaṇi : Nandasundaragaṇi is a Jain poet who has written Śabdānuśāsanāvacūrṇi. This text is about grammatical technicalities like prefix, suffix and word formation and their meaning. This text has four chapters and the chapter is divided into sub-sections.
Śītalāṣṭaka
ark:/12148/btv1b531482348 Language : Sanskrit Scripts : Devanagari
Śītalāṣṭaka is like stotra type text. This text is collected from Skandapurāṇa. In this text goddess Śītalā is praised.
Bhuvaneśvarīmantragarbhasahasranāmastotra
ark:/12148/btv1b53148240w Language : Sanskrit Scripts : Devanagari
This manuscript is dealing with stotra. This text is called Bhuvaneśvarīmantragarbhasahasranāmastotra where the goddess Bhuvaneśvarī is praised with thousand names.
Composite manuscript: 1.Unknown, 2. Mūḍhaviḍambana, 3. Vidagdhamukhamaṇḍana, 4. Haribhaktivilāsa, 5. Jvarādicikitsā, 6. Gurasahasranāma, 7. Vagalāmukhīstrotra, 8. Gaṅgā stotra, 9. Vagalāmukhīkavaca, 10. Śyāmākavaca, 11. Viduranīti, 12. Nītiśataka.
ark:/12148/btv1b525084677 Language : Sanskrit Scripts : Medieval Bengali
It is a composite manuscript where has twelve texts. Viz. 1. There are four folios. This text is dealing with lord Krishna and his divine play. Name of the text is unknown. Because the text is incomplete. 2. There are three folios. Mūḍhaviḍambana is a Sanskrit kāvya which is authored by Ṣaṣṭhīdāsa, son of Jayakṛṣṇa Tarkavāgīśa. Rāmapatidevaśarmaṇ is scribe of the manuscript. The text is complete. 3. There are fifteen folios. Vidagdhamukhamaṇḍana is collection of Sanskrit poetry and riddles. The text has four chapters (called Pariccheda). Rāmapatidevaśarmaṇ is scribe of the manuscript. The text is complete. 4. There are thirty folios. Beginning of the text is missing. The text is called Haribhaktivilāsa which is authored by Gopālabhaṭṭa, son of Veṅkaṭa Bhaṭṭa and disciple of Prabodhānanda. This text is dealing with lord Hari and his divine play. So many purāṇas are quoted in this text. 5. There are twelve folios. The text is called Jvarādicikitsā. This ia an Ayurvedic text where many types of fiver and their remedy are described. 6. There are seven folios. This text is based on Gurasahasranāma where a lot of names or attributes of preceptor are given.7. There are three folios. This text is dealing with tantra where Vagalāmukhīstrotra is written. In this text many tantra related mantras and ritualistic systems are given. 8. There are seven folios. This text is dealing with Gaṅgā stotra. In this text Gaṅgā related verses are quoted from many Purāṇas. 9. There is one folio. This text is dealing with tantra where Vagalāmukhīkavaca is written. The text is called Vagalāmukhīkavaca. 10. There are two folios. This text is dealing with tantra. The text is called Śyāmākavaca which is the part of Bhairavatantra. 11. There is one folio. This text is about Viduranīti which is collected from Mahābhārata. 12. There is one folio. This text is dealing with Nītiśataka where some Nīti related parts are quoted.
Lagnaphala, Kālacakranirṇaya
ark:/12148/btv1b10082689f Language : Sanskrit Scripts : Devanagari, Modi and Tamil
A collection of small treatises on Jyotiṣa-śāstra. Deals with Navagrahaśānti, Rāśiphala and some others.
Composite manuscript (1. Sanatkumārapulastyasaṃvāda, 2. Unknown)
ark:/12148/btv1b100828036 Language : Sanskrit Scripts : Bengali
1.There are 25 folio. This text is dealing with Vaiṣṇava-tantra where the subject matter are described in eleven chapters (is called Patala). The text is called Sanatkumārapulastyasaṃvāda. In this text lord Kṛṣṇa is the leading character. In these eleven chapters various topics about worship of Kṛṣṇa are discussed. 2. This text name is not mentioned in this manuscript. The text is dealing with tarpaṇa where some Puranic and Mahābhārata related references are scribed. This text is a quoted part of tarpaṇa related text. There are two folio.